Hogy mondják angolul azt, hogy karaj (sertéskaraj)? Karaj angol fordítása, karaj angolul pontosan, karaj magyarról angolra.
Karaj angolul:
Mivel a loin szó az angolban sokkal szélesebb körben használatos, mint a magyarban a karaj, ezért ha nem egyértelmű a szövegkörnyezetből, hogy sertésről van szó, akkor a pork loin formát kell használni.
Míg a magyarban ugyanis a karaj egyértelműen utal arra, hogy sertéshúsról van szó – a karaj szót nem használjuk másra -, addig az angol loin szó használatos más állatok – pl. marha – esetén is, de egyben a lágyék – emberi testrész – angol megfelelője is a loin.
Hogy mondják magyarul azt, hogy coach? Coach magyar fordítása, coach magyarul pontosan, coach angolról magyarra.
Hogy mondják angolul azt, hogy finommotorika? Finommotorika angol fordítása, finommotorika angolul pontosan, finommotorika magyarról angolra.
Hogy mondják angolul azt, hogy bundás kenyér? Bundás kenyér angol fordítása, bundás kenyér angolul pontosan,…
Mi pontosan az FWB jelentése? Hogyan, mikor használják a rövidítést angolul, hogyan használjuk magyarul? Minek…
Hogy mondják angolul azt, hogy nyaklánc? Nyaklánc angol fordítása, nyaklánc angolul pontosan, nyaklánc magyarról angolra.
Hogy mondják angolul azt, hogy nyaralás? Nyaralás angol fordítása, nyaralás angolul pontosan, nyaralás magyarról angolra.
Ezen a weboldalon sütiket használunk.