Fehérrépa angolul

Hogy mondják angolul azt, hogy fehérrépa? Fehérrépa angol fordítása, fehérrépa angolul pontosan, fehérrépa magyarról angolra.

Fehérrépa jelentése angolul

  • Parsley root
  • Parsnip (Paszternák, lásd lejjebb)

Mi pontosan a fehérrépa angolul?

Sajnos a fehérrépát angolul az összes online szótárban hibásan találtam meg. A fehérrépáról ugyanis két dolgot kell tudni:

  • Ez lényegében petrezselyemgyökér. Tehát a helyes fordítása is így szól, szó szerint parsley root, azaz petrezselyem gyökér.
  • Ez a zöldség az angolszáz országokban, különösen az USA-ban nem nagyon használatos. Tehát ha le is tudjuk fordítani, egyáltalán nem annyira ismert zöldségről lesz szó, mint itthon.

A petrezselyemgyökérhez (fehérrépához) leginkább hasonló gyökérzöldség a paszternák vagy pasztinák, ez angolul parsnip. Ez nem teljesen helyes fordítás, de a két zöldség nagyon hasonló, és gyakoran itthon is keverik a kettőt. Vagyis egyik a másikkal általában helyettesíthető, ha egy fordításban úgy tűnik, hogy a parsnip szó érthetőbb lesz, akkor – esetleg rövid magyarázattal – lehet ezt használni.

EZ NEM FEHÉRRÉPA ANGOLUL!

Visszatérően az alábbi szavakkal találkozom magyar-angol online szótárakban a fehérrépára. Egyrészt elgondolkoztató, hogy miért mindig ugyanaz a hibás szócikk az összes szótárban (egymást másonák talán…?), másrészt hogy ki mer ilyeneket leírni, ennyire ellenőrizetlenül egy szótárban?

  • Chard – Ez magyarul mángold, még csak nem is hasonlít a fehérrépára.
  • Turnip – Ez magyarul tarlórépa. Annyiból közelebb áll a fehérrépához, hogy talán az összes gyökér közül ez a legismertebb az angolszáz világban. De ez nem fehérrépa, ne tessék fordításban ezt használni!!!

Fehérrépa angolul példamondatban

  • Add parsley root to liquid and cook for 10 minutes.
  • Parsley root is a carrot-shaped, beige-white root.
Szilágyi Balázs

2 hozzászólás

  1. SimpleMoves.ca szerint:

    Király vagy köszi

Leave A Reply