Hogy mondják angolul azt, hogy fehérrépa? Fehérrépa angol fordítása, fehérrépa angolul pontosan, fehérrépa magyarról angolra.
Sajnos a fehérrépát angolul az összes online szótárban hibásan találtam meg. A fehérrépáról ugyanis két dolgot kell tudni:
A petrezselyemgyökérhez (fehérrépához) leginkább hasonló gyökérzöldség a paszternák vagy pasztinák, ez angolul parsnip. Ez nem teljesen helyes fordítás, de a két zöldség nagyon hasonló, és gyakoran itthon is keverik a kettőt. Vagyis egyik a másikkal általában helyettesíthető, ha egy fordításban úgy tűnik, hogy a parsnip szó érthetőbb lesz, akkor – esetleg rövid magyarázattal – lehet ezt használni.
Visszatérően az alábbi szavakkal találkozom magyar-angol online szótárakban a fehérrépára. Egyrészt elgondolkoztató, hogy miért mindig ugyanaz a hibás szócikk az összes szótárban (egymást másonák talán…?), másrészt hogy ki mer ilyeneket leírni, ennyire ellenőrizetlenül egy szótárban?
Hogy mondják magyarul azt, hogy coach? Coach magyar fordítása, coach magyarul pontosan, coach angolról magyarra.
Hogy mondják angolul azt, hogy finommotorika? Finommotorika angol fordítása, finommotorika angolul pontosan, finommotorika magyarról angolra.
Hogy mondják angolul azt, hogy bundás kenyér? Bundás kenyér angol fordítása, bundás kenyér angolul pontosan,…
Mi pontosan az FWB jelentése? Hogyan, mikor használják a rövidítést angolul, hogyan használjuk magyarul? Minek…
Hogy mondják angolul azt, hogy nyaklánc? Nyaklánc angol fordítása, nyaklánc angolul pontosan, nyaklánc magyarról angolra.
Hogy mondják angolul azt, hogy nyaralás? Nyaralás angol fordítása, nyaralás angolul pontosan, nyaralás magyarról angolra.
Ezen a weboldalon sütiket használunk.
View Comments
Király vagy köszi
:)